Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 9 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Komentovaný překlad kapitoly z knihy - LIFE 3.0: Being Human in the Age of Artificial Intelligence od Maxe Tegmarka
Pittnerová, Lenka ; Richterová, Jana (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
3 Abstrakt Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Část první je praktická a obsahuje překlad kapitoly číslo 2 z knihy LIFE 3.0: Being Human in the Age of Artificial Intelligence od fyzika a kosmologa Maxe Tegmarka. Druhou část tvoří teoretický komentář k procesu překladu a terminologický glosář vědeckých pojmů. Věnuje se problematice nedostatečně rozvinutého lexika českého jazyka pro pokrytí rychle se rozvíjejícího technologického a informačního odvětví. Zabývá se způsoby překladů anglických slov a slovních spojení bez doslovného českého ekvivalentu. Klíčová slova: překlad, komentovaný překlad, literatura faktu, anglická počítačová terminologie, počítačová terminologie
Uměleckonaučná literatura ve výuce němčiny jako cizího jazyka na I. stupni základních škol. Na příkladu práce s knížkou Miroslava Šaška "To je Mnichov"/"München"
Dvořáková, Anna ; Bučková, Tamara (vedoucí práce) ; Švermová, Dagmar (oponent)
Předkládaná diplomová práce se zabývá využitím uměleckonaučné literatury, konkrétně obrázkového průvodce s názvem To je Mnichov / München od Miroslava Šaška ve výuce němčiny jako cizího jazyka na prvním stupni základních škol. Práce se skládá ze tří hlavních kapitol, z nichž jsou první dvě orientovány teoreticky, a třetí směřuje do školní praxe. První kapitola pojednává o obecném kontextu zkoumané problematiky a zaměřuje se na postavení němčiny. Pozornost je mj. věnována komunikačnímu aspektu, aspektu vyučování gramatiky, aspektu reálií, aspektu literární a interkulturní výchovy při výuce cizího jazyka. Druhá kapitola si klade za cíl upozornit na uměleckonaučnou literaturu jako možný zdroj vědění o zemi cílové kultury. Třetí kapitola přináší aplikaci teoretických poznatků z první části na příkladu autorkou vytvořeného projektu. Vychází z dokumentu ABCD-Thesen vydaného roku 1990 v Lipsku a jejím cílem je prezentovat možné využití uměleckonaučného textu formou projektu. Tuto část je možné využít přímo jako metodický návod pro realizaci projektu To je Mnichov / München na prvním stupni základní školy. Diplomová práce je koncipována tak, aby se mohla stát inspirací i pro učitele jiných cizích jazyků, neboť knížka München je součástí širší ediční řady vydávané kromě češtiny např. anglicky (This is...
Komentovaný překlad kapitoly z knihy - LIFE 3.0: Being Human in the Age of Artificial Intelligence od Maxe Tegmarka
Pittnerová, Lenka ; Richterová, Jana (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
3 Abstrakt Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Část první je praktická a obsahuje překlad kapitoly číslo 2 z knihy LIFE 3.0: Being Human in the Age of Artificial Intelligence od fyzika a kosmologa Maxe Tegmarka. Druhou část tvoří teoretický komentář k procesu překladu a terminologický glosář vědeckých pojmů. Věnuje se problematice nedostatečně rozvinutého lexika českého jazyka pro pokrytí rychle se rozvíjejícího technologického a informačního odvětví. Zabývá se způsoby překladů anglických slov a slovních spojení bez doslovného českého ekvivalentu. Klíčová slova: překlad, komentovaný překlad, literatura faktu, anglická počítačová terminologie, počítačová terminologie
Literatura faktu v českých online médiích v letech 2015-2018
Slouka, David ; Halada, Jan (vedoucí práce) ; Čeňková, Jana (oponent)
Bakalářská práce se týká literatury faktu v českých online médiích, časově je ohraničena roky 2015 až 2018. Pomocí analýzy vybraných zpravodajských médií a za použití běžně užívaných vyhledávačů, Google.cz a Seznam.cz, bakalářská práce pátrá po literatuře faktu v online médiích dvojím způsobem. Kromě pozorování, měření a analýzy médií je součástí práce také zpřesnění definice pojmu literatura faktu a jeho zasazení do kontextu online médií. Kapitoly 1-3 se zabývají definicí literatury faktu, její historií na území českých zemí a souvislostmi s non-fiction literaturou. Kapitola čtvrtá blíže přibližuje metodiku analýzy a použité výzkumné metody. Kapitola pátá představuje analýzu samotných vybraných zpravodajských serverů - Aktuálně a iDnes - a kapitola šest vyhledává specializované servery literatury faktu. Kapitola sedm výzkumnou část uzavírá vyhledáním textů pojednávajících o literatuře faktu na Aktuálně a iDnes. Osmá kapitola je sumarizací získaných poznatků a spolu se závěrem zasazuje získané informace do kontextu.
Literatura faktu na českém knižním trhu: portrét Grigorije Rasputina
Štollová, Jitka ; Halada, Jan (vedoucí práce) ; Čeňková, Jana (oponent)
Bakalářská práce zkoumá vývoj literatury faktu na českém a československém knižním trhu prostřednictvím analýzy publikací věnovaných osobnosti ruského mystika Grigorije Jefimoviče Rasputina. Hlavní pozornost je věnována otázce, jakým způsobem dosud vydané knihy s touto tématikou ukazují rozmanitost žánru literatury faktu. Práce se nejprve věnuje historii literatury faktu ve světě a v Československu a České republice, poté podává nástin Rasputinova života. Hlavní, analytickou část, tvoří rozbor osmi titulů o Rasputinovi, které jsou zkoumány z hlediska autorského stylu, přístupu k faktům a použití literárních strategií sloužících k přesvědčení čtenářů. Práce se snaží vysledovat společné znaky a tendence těchto publikací a ukázat na vybraném tématu proměny žánru literatury faktu v rozmezí téměř sta let.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.